Schließen
BibleServer is a donation based project by ERF Medien. 25 € will help us to secure next years funding.
Помощь

Новый перевод на русский язык

Плач о Тире

1 Было ко мне слово Господа:
2 – Сын человеческий, подними плач о Тире.
3 Скажи Тиру, расположенному у морских ворот, купцу народов на многих берегах: Так говорит Владыка Господь: – Тир, ты говоришь: «Моя красота совершенна».
4 Домом твоим было открытое море; твои зодчие довели красоту твою до совершенства.
5 Доски твои они изготовили из сосен Сенира1; для мачты твоей они взяли ливанский кедр.
6 Из васанских дубов смастерили они твои весла; из кипариса2что с кипрских берегов сделали твою палубу, выложив слоновой костью.
7 Из полотен льняных были твои паруса, из расшитого льна Египта; были они твоим флагом. Из голубых и пурпурных тканей, с берегов Елисы3 были сделаны твои тенты.
8 Сидоняне и арвадяне были твоими гребцами, а твои ловкие юноши, о Тир, были твоими кормчими.
9 Из Гевала4 опытные ремесленники были твоими плотниками, конопатили швы твоей обшивки. Все морские суда с моряками приходили к тебе за товаром.
10 Мужчины из Персии, Лидии Ливии5 были воинами в твоем войске. Они вешали на твои стены щиты и шлемы, придавая тебе величие.
11 Мужчины Арвады и Хелех стояли на стенах твоих повсюду; мужчины Гаммада стояли на твоих башнях. Щитами своими они стены твои увешали. Они довели красоту твою до совершенства.
12 – Фарсис торговал с тобой, потому что ты был несметно богат. Он давал в обмен на твои товары серебро, железо, олово и свинец.
13 Греция, Тувал и Мешех вели с тобой торговлю. Они давали в обмен на твои товары рабов и бронзовую утварь.
14 Жители Беф-Фогармы давали в обмен на твои товары тягловых и боевых коней и мулов.
15 Роданитяне6 вели с тобой торговлю; многие побережья были твоими базарами. Они расплачивались с тобой слоновой костью и черным деревом.
16 Арам7 торговал с тобой, потому что у тебя было много добра. Он давал в обмен на твои товары бирюзу, пурпурные ткани, вышитые изделия, тонкий лен, кораллы и рубины.
17 Иудея и Израиль вели с тобой торговлю. Они давали в обмен на твои товары пшеницу из Миннифа и сласти8, мед, оливковое масло и бальзам.
18 Дамаск торговал с тобой вином из Хелбона и шерстью из Цахара, потому что у тебя было много добра и несметных богатств.
19 Данитяне9и греки из Узала покупали твои товары. Они давали в обмен на них кованное железо, кассию и благовонный тростник.
20 Дедан торговал с тобой попонами для верховой езды.
21 Аравия и властители Кедара были твоими покупателями. Они торговали с тобой ягнятами, баранами и козлами.
22 Купцы Шевы и Раамы вели с тобой торговлю. Они давали в обмен на твои товары лучшие из пряностей, драгоценные камни и золото.
23 Харран, Хане и Еден и купцы Савы, Ассура и Хилмада вели с тобой торговлю.
24 На твоем рынке они вели с тобой торговлю дорогой одеждой, голубыми тканями, шитьем и разноцветными коврами, которые были надежно связаны веревками.
25 – Фарсисские корабли перевозили твои товары. Ты был нагружен тяжелой кладью над бездной морскою.
26 В открытое море гребцы тебя вывели. Восточный ветер разбил тебя над бездной морскою.
27 Твои богатства, добро и товары, твои мореходы и кормчие с плотниками, торговцы и все твои воины со всеми, кто был на борту, канут в морскую бездну в день твоего крушенья.
28 Берега содрогнутся от воплей твоих кормчих.
29 Все, кто сидит на веслах, сойдут со своих кораблей. Мореходы со всеми кормчими встанут на берегу.
30 Примутся громко сетовать о тебе и горестно причитать. Они посыплют головы10 пеплом и вываляются в пыли;
31 обреют головы из-за тебя и наденут рубище. Они станут с мукой в сердце тебя оплакивать горестным плачем;
32 горюя, затянут скорбную песню, оплакивая тебя: «Кто был словно замолчавший Тир11, над бездной морской?»
33 Когда приходили с моря твои товары, ты насыщал многочисленные народы. Несметным твоим богатством и твоей торговлей обогащал ты царей земли.
34 А теперь ты морем разбит в безднах водных; твои товары и все твои люди потонули вместе с тобой.
35 Все живущие на побережье ужаснулись твоей судьбе. Их цари от страха дрожат, лица ужасом исказились.
36 Торговцы других народов освистывают тебя. Ты встретил страшный конец. Не будет тебя вовеки.
1 27:5 То есть гора Ермон.
2 27:6 Евр.: «киттим».
3 27:7 Или: «Кипра».
4 27:9 То есть из Библоса.
5 27:10 Букв.: «Луда и Пута».
6 27:15 Так в одном из древних переводов; в нормативном еврейском тексте: «Деданитяне».
7 27:16 Или: «Едом».
8 27:17 Смысл этого слова в еврейском тексте неясен.
9 27:19кассия – разновидность корицы.
10 27:30 Разорвать одежду и посыпать голову пеплом – это обычай, способ выражения глубокой скорби.
11 27:32 Или: «Кто был погублен, подобно Тиру».
© 2016 ERF Medien