Schließen
BibleServer is a donation based project by ERF Medien. 25 € will help us to secure next years funding.
Помощь

Новый перевод на русский язык

1 Пуста надежда его поймать, от одного его вида падешь.
2 Нет таких смельчаков, кто бы потревожил его; кто же тогда способен предстать передо Мной?
3 Кто способен сразиться со Мной, чтобы Я воздал? Во всей поднебесной – все Мое.
4 Не умолчу о членах его, о силе его и о дивной стати.
5 Кто снимет с него верхнюю одежду? Кто пронзит его двойную броню1?
6 Кто распахнет врата его пасти, что зубами ужасными окружена?
7 На спине у него2 – щитов ряды, скрепленные намертво, как печатью.
8 Каждый из них так близок к другому, что не проходит меж ними воздух.
9 Накрепко сбиты они друг с другом, примкнули друг к другу, и не расторгнуть их.
10 Когда он чихает – блистает свет, его глаза, как лучи зари.
11 Пышет из его пасти огонь и разлетаются искры.
12 Из его ноздрей валит дым, как из котла, что клокочет над пламенем тростника.
13 Раздувает угли его дыхание, и из пасти его пышет пламя.
14 В его шее обитает сила, ужас бежит перед ним.
15 Крепко спаяна его плоть, словно литая, не поколеблется.
16 Сердце его твердо, как камень, твердо, как нижний мельничный жернов.
17 Когда он встает, содрогаются сильные, они от ужаса обезумели.
18 Меч, что коснется его, бессилен – не возьмут его ни копье, ни дротик, ни пика.
19 Железо с соломою он равняет, а бронзу – с трухлявым деревом.
20 Не обратят его в бегство стрелы, камни пращников для него, как мякина.
21 Как солома ему булава, он над свистом копья смеется.
22 Его брюхо покрыто чешуей, как острые черепки, что на грязь налегают, как молотильная доска.
23 Кипятит он пучину, как котел, обращает море в кипящую мазь.
24 За ним остается светящийся след, бездна кажется седовласой.
25 Нет ему равного на земле – он сотворен бесстрашным,
26 На все надменное свысока он смотрит – он царит над всем горделивым.
1 41:5 Так в одномиз древних переводов; в еврейском тексте: «узду».
2 41:7 Или: «Гордость его».
© 2016 ERF Medien