Schließen
BibleServer is a donation based project by ERF Medien.
25 € will help us to secure next years funding.
Помощь

Новый перевод на русский язык

Иосиф толкует сны фараона

1 Прошло два года, и фараону приснился сон: он стоял на берегу Нила,
2 и вот из реки поднялись семь коров – гладких и жирных – и стали пастись в тростниках.
3 Вслед за ними вышли из Нила другие семь коров – безобразных и тощих – и встали рядом с теми на берегу реки.
4 И безобразные, тощие коровы пожрали семь гладких, жирных коров. Тут фараон проснулся.
5 Он заснул вновь, и ему приснился другой сон: семь колосьев – здоровых и полных – росли на одном стебле.
6 Вслед за ними выросли еще семь колосьев – тощих и опаленных восточным ветром.
7 Тощие колосья проглотили семь здоровых, полных колосьев. Тут фараон проснулся: это был сон.
8 Утром его не оставляла тревога. Он созвал всех чародеев и мудрецов Египта и рассказал им свои сны, но никто не смог их истолковать.
9 Тогда главный виночерпий сказал фараону: – Теперь я вспоминаю, что провинился.
10 Однажды фараон разгневался на своих слуг и заключил меня и главного пекаря в доме начальника стражи.
11 И мне, и ему в одну и ту же ночь приснился сон, и каждый сон имел свое значение.
12 Там с нами был молодой еврей, слуга начальника стражи. Мы рассказали ему наши сны, и он истолковал их нам; каждому он дал свое толкование.
13 И как он истолковал, так все и вышло: меня возвратили на прежнюю службу, а того посадили на кол.
14 Фараон послал за Иосифом, и его спешно привели из темницы. Он постригся, сменил одежду и предстал перед фараоном.
15 Фараон сказал Иосифу: – Мне приснился сон, и никто не может его истолковать. Но я слышал о тебе, что ты понимаешь сны и умеешь толковать их.
16 Иосиф ответил: – Не я, но Бог даст фараону ответ во благо.
17 Фараон сказал Иосифу: – Мне снилось, что я стою на берегу Нила,
18 и вдруг из реки поднялись семь коров, жирных и гладких, и стали пастись в тростниках.
19 Вслед за ними поднялись семь других коров – костлявых, худых и таких безобразных, каких я никогда прежде не видел во всей земле египетской.
20 Тощие, безобразные коровы пожрали семь жирных коров, которые вышли первыми.
21 Но это не пошло им впрок: они остались такими же безобразными, как и прежде. Тут я проснулся.
22 Потом я видел во сне семь колосьев на одном стебле, полных доброго зерна.
23 Вслед за ними выросли другие семь колосьев – сухие, тощие и опаленные восточным ветром.
24 Тощие колосья проглотили семь полных колосьев. Я рассказал чародеям, но никто не смог дать мне объяснение.
25 Иосиф сказал фараону: – Смысл двух снов фараона – один и тот же. Бог открыл фараону, что Он собирается сделать.
26 Семь хороших коров – это семь лет, и семь хороших колосьев – это семь лет; смысл тот же.
27 Семь худых, безобразных коров, которые пришли следом – это семь лет, и так же – семь тощих колосьев, опаленных восточным ветром – это семь лет голода.
28 Вот что я имел в виду, когда сказал фараону, что Бог открыл ему Свои замыслы.
29 В земле египетской наступают семь лет великого изобилия,
30 а за ними последуют семь лет голода, когда все изобилие в Египте будет забыто, и голод опустошит землю.
31 Прежнее изобилие забудется в этой земле из-за голода, который последует за ним, потому что голод будет жестокий.
32 А то, что сон повторился фараону дважды, означает, что Бог твердо определил это и вскоре исполнит Свой замысел.
33 Пусть же фараон найдет проницательного и мудрого человека и поставит его над землей Египта.
34 Пусть фараон назначит чиновников по всей стране, чтобы они собирали пятую часть урожая в Египте в те семь лет изобилия.
35 Пусть в те добрые годы они собирают все продовольствие, что поступает к ним, и пусть властью фараона запасают зерно и хранят его в городах.
36 Это продовольствие будет для страны про запас, чтобы страна не погибла в те семь лет голода, которые потом будут в Египте.

Иосиф назначается главным правителем Египта

37 Фараон и все его приближенные одобрили этот план.
38 Фараон спросил приближенных: – Найдем ли мы еще такого, как этот человек, в котором Дух Бога1
39 И фараон сказал Иосифу: – Раз Бог открыл тебе все это, значит, нет никого мудрее и проницательнее тебя.
40 Я ставлю тебя над моим домом, и весь мой народ будет слушаться твоих приказов. Только троном я буду выше тебя.
41 Фараон сказал Иосифу: – Смотри, я ставлю тебя над всей землей Египта.
42 Он снял с пальца свой перстень и надел на палец Иосифу, он одел его в одежды из тонкого полотна и повесил ему на шею золотую цепь.
43 Он велел возить его в колеснице как второго после себя2 и кричать перед ним: «Дорогу!» Так он поставил его над всей землей Египта.
44 Фараон сказал Иосифу: – Я фараон, но без твоего слова никто во всем Египте не посмеет и пальцем шевельнуть.
45 Он дал Иосифу имя Цафнаф-Панеах3 и отдал ему в жены Асенефу, дочь Потифера, жреца города Она. Иосиф отправился в путь по всей египетской земле.
46 Иосифу было тридцать лет, когда он поступил на службу к фараону, царю Египта. Он вышел от фараона и отправился в путь по всему Египту.
47 Семь лет изобилия земля приносила богатый урожай.
48 Иосиф собирал весь урожай тех семи лет изобилия в Египте и складывал его в городах; в каждом городе он складывал урожай с окрестных полей.
49 Собранного Иосифом зерна было как песка в море, и он перестал вести ему счет, потому что сосчитать его было невозможно.
50 Прежде чем пришли годы голода, у Иосифа родились два сына от Асенефы, дочери Потифера, жреца города Она.
51 Иосиф назвал своего первенца Манассия4 и сказал: «Это потому, что Бог дал мне забыть все мои страдания и дом моего отца».
52 Второго сына он назвал Ефремом5, сказав: «Это потому, что Бог сделал меня плодовитым в земле моего страдания».
53 Семь лет изобилия в Египте подошли к концу,
54 и начались семь лет голода, как Иосиф и предсказал. Голод был во всех других землях, только в земле Египта была пища.
55 Когда весь Египет начал голодать, люди взмолились к фараону о пище, и фараон сказал египтянам: – Идите к Иосифу и делайте, как он скажет.
56 Когда голод распространился по всей стране, Иосиф открыл склады6 и стал продавать зерно египтянам, потому что голод в Египте был жестокий.
57 Из всех стран приходили в Египет, чтобы купить у Иосифа зерна, потому что по всему миру был жестокий голод.
1 41:38 Или: «дух богов».
2 41:43 Или: «Кланяйтесь!».
3 41:45 Или: «получил власть надо всей землей египетской»; или: «путешествовал по всей земле египетской». Смысл этого места в еврейском тексте неясен.
4 41:51 По звучанию это имя напоминает «заставить забыть».
5 41:52 От еврейского слова, означающего «быть плодовитым».
6 41:56 Так в некоторых древних переводах; букв.: «открыл все, что было в них».
© 2016 ERF Medien