Schließen
BibleServer is a donation based project by ERF Medien. 25 € will help us to secure next years funding.
Ajutor

Noua traducere în limba românã

Iubitul

1 Cât de frumoasă eşti, iubita mea, oh, cât de frumoasă! Ochii tăi sunt ca nişte porumbei ascunşi în spatele voalului; părul tău este ca o turmă de capre care coboară zbenguindu-se din Ghilad!
2 Dinţii tăi sunt ca o turmă de oi, tocmai tunse, care ies din scăldătoare; fiecare dintre ele are gemeni şi nici una din ele nu este singură!
3 Buzele tale sunt ca o panglică roşie şi gura ta este minunată! Tâmplele tale sunt ca nişte jumătăţi de rodie, în spatele voalului!
4 Gâtul tău este ca turnul lui David, zidit piatră pe piatră!1 O mie de scuturi sunt expuse pe el, toate scuturi de războinici.
5 Cei doi sâni ai tăi sunt ca doi pui de cerb, ca gemenii unei căprioare, care pasc între crini!
6 Până când se va lumina de ziuă şi vor zbura umbrele, voi merge la muntele de smirnă şi la dealul de tămâie!
7 Eşti desăvârşit de frumoasă, iubita mea, şi nu ai nici un cusur!
8 Vino cu mine din Liban, mireasa mea, vino cu mine din Liban! Coboară din vârful Amana, de pe culmea Senirului şi de pe Hermon; din hăţişurile leilor şi din munţii leoparzilor.
9 Mi-ai fermecat inima, sora mea, mireasa mea, mi-ai fermecat inima cu o singură privire a ochilor tăi şi doar cu colierul de la gâtul tău.
10 Cât de încântătoare este iubirea ta, sora mea, mireasa mea! Iubirea ta este mai încântătoare decât vinul, iar mirosul parfumului tău este mai plăcut decât toate miresmele.
11 De pe buzele tale se prelinge miere, mireasa mea! Miere şi lapte se află sub limba ta, iar mirosul hainelor tale este ca mirosul Libanului.
12 Eşti o grădină închisă, sora mea, mireasa mea, un izvor închis, o fântână pecetluită!
13 Plantele tale sunt o livadă de rodii, cu fructe alese, cu hena şi cu nard,
14 cu nard şi cu şofran, cu trestie şi cu scorţişoară, cu toate soiurile de arbori de tămâie, cu mir şi aloe, cu toate aromele cele mai fine.
15 Eşti2 o fântână din grădină, un izvor susurând de apă, coborând din Liban!

Sulamita

16 Trezeşte-te, vânt din nord, şi vino, vânt din sud! Suflaţi peste grădina mea ca să-şi reverse parfumurile! Să intre iubitul meu în grădina lui şi să-i mănânce fructele cele alese!
1 <footnote>4:4 Sensul termenului în ebraică este nesigur</footnote>
2 <footnote>4:15 Sau: Sunt, iubitul vorbind despre sine</footnote>
© 2016 ERF Medien