Giovanni 11

Nuova Riveduta 2006

di Società Biblica di Ginevra
1 C’era un ammalato, un certo Lazzaro di Betania, del villaggio di Maria e di Marta, sua sorella.2 Maria era quella che unse il Signore di olio profumato e gli asciugò i piedi con i suoi capelli; Lazzaro, suo fratello, era malato.3 Le sorelle dunque mandarono a dire a Gesù: «Signore, ecco, colui che tu ami è malato».4 Gesù, udito ciò, disse: «Questa malattia non è per la morte, ma è per la gloria di Dio, affinché per mezzo di essa il Figlio di Dio sia glorificato».5 Or Gesù amava Marta e sua sorella e Lazzaro;6 come ebbe udito che egli era malato, si trattenne ancora due giorni nel luogo dove si trovava[1].7 Poi disse ai discepoli: «Torniamo in Giudea!»8 I discepoli gli dissero: «Rabbì, proprio adesso i Giudei cercavano di lapidarti, e tu vuoi tornare là?»9 Gesù rispose: «Non vi sono dodici ore nel giorno? Se uno cammina di giorno, non inciampa, perché vede la luce di questo mondo;10 ma se uno cammina di notte, inciampa, perché la luce non è in lui».11 Così parlò; poi disse loro: «Il nostro amico Lazzaro si è addormentato, ma vado a svegliarlo».12 Perciò i discepoli gli dissero: «Signore, se egli dorme sarà salvo».13 Or Gesù aveva parlato della morte di lui, ma essi pensarono che avesse parlato del dormire del sonno.14 Allora Gesù disse loro apertamente: «Lazzaro è morto,15 e per voi mi rallegro di non essere stato là, affinché crediate; ma ora, andiamo da lui!»16 Allora Tommaso, detto Didimo, disse ai condiscepoli: «Andiamo anche noi, per morire con lui!»17 Gesù dunque, arrivato, trovò che Lazzaro era già da quattro giorni nel sepolcro.18 Or Betania distava da Gerusalemme circa quindici stadi,19 e molti Giudei erano andati da Marta e Maria per consolarle del loro fratello.20 Come Marta ebbe udito che Gesù veniva, gli andò incontro; ma Maria stava seduta in casa.21 Marta dunque disse a Gesù: «Signore, se tu fossi stato qui, mio fratello non sarebbe morto;22 {ma} anche adesso so che tutto quello che chiederai a Dio, Dio te lo darà».23 Gesù le disse: «Tuo fratello risusciterà».24 Marta gli disse: «Lo so che risusciterà, nella risurrezione, nell’ultimo giorno».25 Gesù le disse: «Io sono la risurrezione e la vita; chi crede in me, anche se muore, vivrà,26 e chiunque vive e crede in me, non morirà mai. Credi tu questo?»27 Ella gli disse: «Sì, Signore, io credo che tu sei il Cristo, il Figlio di Dio che doveva venire nel mondo».28 Detto questo, se ne andò e chiamò di nascosto Maria, sua sorella, dicendole: «Il Maestro è qui, e ti chiama».29 Ed ella, udito questo, si alzò in fretta e andò da lui.30 Or Gesù non era ancora entrato nel villaggio, ma era sempre nel luogo dove Marta lo aveva incontrato.31 Perciò i Giudei che erano in casa con lei e la consolavano, vedendo che Maria si era alzata in fretta ed era uscita, la seguirono, supponendo che si recasse al sepolcro a piangere.32 Appena Maria fu giunta dov’era Gesù e lo ebbe visto, gli si gettò ai piedi dicendogli: «Signore, se tu fossi stato qui, mio fratello non sarebbe morto».33 Quando Gesù la vide piangere, e vide piangere anche i Giudei che erano venuti con lei, fremette nello spirito, si turbò e disse:34 «Dove lo avete deposto?» Essi gli dissero: «Signore, vieni a vedere!»35 Gesù pianse.36 Perciò i Giudei dicevano: «Guarda come lo amava!»37 Ma alcuni di loro dicevano: «Non poteva, lui che ha aperto gli occhi al cieco, far sì che questi non morisse?»38 Gesù dunque, fremendo di nuovo in se stesso, andò al sepolcro. Era una grotta, e una pietra era posta all’apertura.39 Gesù disse: «Togliete la pietra!» Marta, la sorella del morto, gli disse: «Signore, egli puzza già, perché siamo al quarto giorno».40 Gesù le disse: «Non ti ho detto che se credi, vedrai la gloria di Dio?»41 Tolsero dunque la pietra. Gesù, alzati gli occhi al cielo, disse: «Padre, ti ringrazio perché mi hai esaudito.42 Io sapevo bene che tu mi esaudisci sempre; ma ho detto questo a motivo della folla che mi circonda, affinché credano che tu mi hai mandato».43 Detto questo, gridò ad alta voce: «Lazzaro, vieni fuori!»44 Il morto uscì, con i piedi e le mani avvolti da fasce, e il viso coperto da un sudario. Gesù disse loro: «Scioglietelo e lasciatelo andare».45 Perciò molti dei Giudei che erano venuti da Maria, e che avevano visto ciò che egli aveva fatto, credettero in lui.46 Ma alcuni di loro andarono dai farisei e raccontarono loro quello che Gesù aveva fatto.47 I capi dei sacerdoti e i farisei, quindi, riunirono il sinedrio[2] e dicevano: «Che facciamo? Perché quest’uomo fa molti segni miracolosi.48 Se lo lasciamo fare, tutti crederanno in lui; e i Romani verranno e ci distruggeranno come città e come nazione».49 Uno di loro, Caiafa, che era sommo sacerdote quell’anno, disse loro: «Voi non capite nulla,50 e non riflettete come torni a vostro vantaggio che un uomo solo muoia per il popolo e non perisca tutta la nazione».51 Ora egli non disse questo di suo; ma siccome era sommo sacerdote in quell’anno, profetizzò che Gesù doveva morire per la nazione,52 e non soltanto per la nazione, ma anche per riunire in uno i figli di Dio dispersi.53 Da quel giorno dunque deliberarono di farlo morire.54 Gesù quindi non andava più apertamente tra i Giudei, ma si ritirò nella regione vicina al deserto, in una città chiamata Efraim; e là si trattenne con i suoi discepoli.55 La Pasqua dei Giudei era vicina, e molti di quella regione salirono a Gerusalemme prima della Pasqua per purificarsi.56 Cercavano dunque Gesù; e, stando nel tempio, dicevano tra di loro: «Che ve ne pare? Verrà alla festa?»57 Ora i capi dei sacerdoti e i farisei avevano dato ordine che se qualcuno sapesse dov’egli era, ne facesse denuncia perché potessero arrestarlo.

Giovanni 11

Elberfelder Bibel

di SCM Verlag
1 Es war aber einer krank, Lazarus, von Betanien, aus dem Dorf der Maria und ihrer Schwester Marta. (Lu 10,38)2 Maria aber war es, die den Herrn mit Salböl salbte und seine Füße mit ihren Haaren abtrocknete; deren Bruder Lazarus war krank. (Giov 12,3)3 Da sandten die Schwestern zu ihm und ließen ihm sagen: Herr, siehe, der, den du lieb hast, ist krank! (Giov 11,36)4 Als aber Jesus es hörte, sprach er: Diese Krankheit ist nicht zum Tode, sondern um der Herrlichkeit Gottes willen, damit der Sohn Gottes durch sie verherrlicht wird. (Giov 9,3; Giov 11,40)5 Jesus aber liebte die Marta und ihre Schwester und den Lazarus.6 Als er nun hörte, dass er krank sei, blieb er noch zwei Tage an dem Ort, wo er war.7 Danach erst spricht er zu den Jüngern: Lasst uns wieder nach Judäa gehen.8 Die Jünger sagen zu ihm: Rabbi[1], eben suchten die Juden dich zu steinigen, und wieder gehst du dahin? (Giov 8,59)9 Jesus antwortete: Hat der Tag nicht zwölf Stunden? Wenn jemand am Tag umhergeht, stößt er nicht an, weil er das Licht dieser Welt sieht; (Giov 9,5)10 wenn aber jemand in der Nacht umhergeht, stößt er an, weil das Licht nicht in ihm ist. (Giov 12,35; 1G 2,11)11 Dies sprach er, und danach sagt er zu ihnen: Lazarus, unser Freund, ist eingeschlafen; aber ich gehe hin, damit ich ihn aufwecke. (Mat 9,24; 1Te 4,13)12 Da sprachen die Jünger zu ihm: Herr, wenn er eingeschlafen ist, so wird er geheilt[2] werden.13 Jesus aber hatte von seinem Tod gesprochen: Sie aber meinten, er rede von der Ruhe des Schlafes.14 Dann nun sagte ihnen Jesus geradeheraus: Lazarus ist gestorben; (Lu 8,49; Giov 12,1)15 und ich bin froh um euretwillen, dass ich nicht dort war, damit ihr glaubt; aber lasst uns zu ihm gehen. (Giov 11,42)16 Da sprach Thomas, der ⟨auch⟩ Zwilling[3] genannt ist, zu den Mitjüngern: Lasst auch uns gehen, dass wir mit ihm sterben. (Mat 10,3; Mat 26,35; Giov 20,24; Giov 21,2)17 Als nun Jesus kam, fand er ihn schon vier Tage in der Gruft liegen. (Giov 11,39)18 Betanien aber war nahe bei Jerusalem, etwa fünfzehn Stadien[4] weit;19 und viele von den Juden waren zu Marta und Maria gekommen, um sie über ⟨ihren⟩ Bruder zu trösten. (1Cr 7,22; Giob 2,11)20 Marta nun, als sie hörte, dass Jesus komme, ging ihm entgegen. Maria aber saß im Haus.21 Da sprach Marta zu Jesus: Herr, wenn du hier gewesen wärest, so wäre mein Bruder nicht gestorben; (Giov 11,32)22 und[5] jetzt weiß ich, dass, was du von Gott bitten magst, Gott dir geben wird. (Giov 11,41)23 Jesus spricht zu ihr: Dein Bruder wird auferstehen.24 Marta spricht zu ihm: Ich weiß, dass er auferstehen wird in der Auferstehung am letzten Tag. (Giov 6,39)25 Jesus sprach zu ihr: Ich bin die Auferstehung und das Leben; wer an mich glaubt, wird leben, auch wenn er gestorben ist; (Giov 5,26)26 und jeder, der da lebt und an mich glaubt, wird nicht sterben in Ewigkeit[6]. Glaubst du das? (Giov 3,15; Giov 6,50)27 Sie spricht zu ihm: Ja, Herr, ich glaube, dass du der Christus bist, der Sohn Gottes, der in die Welt kommen soll. (Giov 1,49; Giov 9,38)28 Und als sie dies gesagt hatte, ging sie hin und rief heimlich ihre Schwester Maria und sagte: Der Lehrer ist da und ruft dich. (Mar 10,49)29 Als jene es hörte, stand sie schnell auf und ging zu ihm.30 Jesus aber war noch nicht in das Dorf gekommen, sondern war an dem Ort, wo Marta ihm begegnet war.31 Als nun die Juden, die bei ihr im Haus waren und sie trösteten, sahen, dass Maria schnell aufstand und hinausging, folgten sie ihr, da sie meinten, sie gehe zur Gruft, um dort zu weinen.32 Als nun Maria dahin kam, wo Jesus war, und ihn sah, fiel sie ihm zu Füßen und sprach zu ihm: Herr, wenn du hier gewesen wärest, so wäre mein Bruder nicht gestorben. (Giov 11,21)33 Als nun Jesus sie weinen sah und die Juden weinen, die mit ihr gekommen waren, ergrimmte er im Geist und wurde erschüttert[7] (Mar 7,34; Giov 13,21)34 und sprach: Wo habt ihr ihn hingelegt? Sie sagen zu ihm: Herr, komm und sieh!35 Jesus weinte[8]. (Lu 19,41)36 Da sprachen die Juden: Siehe, wie lieb hat er ihn gehabt! (Giov 11,3)37 Einige aber von ihnen sagten: Konnte dieser, der die Augen des Blinden öffnete, nicht machen, dass auch dieser nicht gestorben wäre? (Giov 9,6)38 Jesus nun, wieder in seinem Innern erzürnt, kommt zur Gruft. Es war aber eine Höhle, und ein Stein lag davor. (Mat 27,60)39 Jesus spricht: Nehmt den Stein weg! Die Schwester des Verstorbenen, Marta, spricht zu ihm: Herr, er riecht schon, denn er ist vier Tage hier[9]. (Giov 11,17)40 Jesus spricht zu ihr: Habe ich dir nicht gesagt, wenn du glaubtest, so würdest du die Herrlichkeit Gottes sehen? (Mar 5,36; Giov 1,14; Giov 11,4)41 Sie nahmen nun den Stein weg. Jesus aber hob die Augen empor und sprach: Vater, ich danke dir, dass du mich erhört hast. (Mat 14,19; Giov 11,22; Giov 17,1; Eb 5,7)42 Ich aber wusste, dass du mich allezeit erhörst; doch um der Volksmenge willen, die umhersteht, habe ich es gesagt, damit sie glauben, dass du mich gesandt hast. (Giov 5,36; Giov 11,15; Giov 11,22; Giov 12,30; Eb 5,7)43 Und als er dies gesagt hatte, rief er mit lauter Stimme: Lazarus, komm heraus! (Lu 7,14)44 Und der Verstorbene kam heraus, an Füßen und Händen mit Grabtüchern umwickelt, und sein Gesicht war mit einem Schweißtuch umbunden. Jesus spricht zu ihnen: Macht ihn frei und lasst ihn gehen! (Mat 9,25; Giov 12,1)45 Viele nun von den Juden, die zu Maria gekommen waren und sahen, was er getan hatte, glaubten an ihn. (Giov 4,39)46 Einige aber von ihnen gingen hin zu den Pharisäern und sagten ihnen, was Jesus getan hatte.47 Da versammelten die Hohen Priester[10] und die Pharisäer ⟨den⟩ Hohen Rat[11] und sprachen: Was tun wir? Denn dieser Mensch tut viele Zeichen. (Mat 26,3; Lu 6,11; Giov 12,37; Giov 20,30)48 Wenn wir ihn so lassen, werden alle an ihn glauben, und die Römer werden kommen und unsere Stadt wie auch unsere Nation wegnehmen. (Giov 12,17)49 Einer aber von ihnen, Kaiphas, der jenes Jahr Hoher Priester war, sprach zu ihnen: Ihr wisst nichts (Lu 3,2; Giov 18,13)50 und überlegt auch nicht, dass es euch nützlich ist, dass ein Mensch für das Volk stirbt und nicht die ganze Nation umkommt. (Giov 18,14)51 Dies aber sagte er nicht aus sich selbst, sondern da er jenes Jahr Hoher Priester war, weissagte er, dass Jesus für die Nation sterben sollte;52 und nicht für die Nation allein, sondern dass er auch die zerstreuten Kinder Gottes in eins versammelte. (Giov 10,16)53 Von jenem Tag an ratschlagten sie nun, um ihn zu töten. (Mar 14,1; Lu 19,47; Giov 5,18)54 Jesus ging nun nicht mehr öffentlich unter den Juden umher, sondern ging von dort weg in die Gegend nahe bei der Wüste, in eine Stadt mit Namen Ephraim; und dort verweilte er mit den Jüngern. (Giov 7,1)55 Es war aber nahe das Passah der Juden, und viele gingen aus dem Land hinauf nach Jerusalem vor dem Passah, um sich zu reinigen. (2Cr 30,17; Giov 2,13)56 Sie suchten nun Jesus und sprachen, als sie im Tempel standen, untereinander: Was meint ihr? Wird er nicht zu dem Fest kommen? (Giov 6,24; Giov 7,11)57 Es hatten aber die Hohen Priester und die Pharisäer Befehl gegeben, wenn jemand wisse, wo er sei, dass er es anzeigen solle, damit sie ihn griffen. (Mat 26,14)

Giovanni 11

English Standard Version

di Crossway
1 Now a certain man was ill, Lazarus of Bethany, the village of Mary and her sister Martha. (Lu 10,38; Lu 10,39)2 It was Mary who anointed the Lord with ointment and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was ill. (Giov 12,3)3 So the sisters sent to him, saying, “Lord, he whom you love is ill.” (Giov 11,11; Giov 11,36)4 But when Jesus heard it he said, “This illness does not lead to death. It is for the glory of God, so that the Son of God may be glorified through it.” (Mat 9,24; Giov 9,3; Giov 11,40; Giov 13,31)5 Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus. (Giov 11,3)6 So, when he heard that Lazarus[1] was ill, he stayed two days longer in the place where he was. (Giov 2,4; Giov 7,6; Giov 7,8)7 Then after this he said to the disciples, “Let us go to Judea again.” (Giov 10,40)8 The disciples said to him, “Rabbi, the Jews were just now seeking to stone you, and are you going there again?” (Giov 1,38; Giov 8,59; Giov 10,31)9 Jesus answered, “Are there not twelve hours in the day? If anyone walks in the day, he does not stumble, because he sees the light of this world. (Lu 13,33; Giov 9,4; 1G 2,10)10 But if anyone walks in the night, he stumbles, because the light is not in him.” (Ger 13,16)11 After saying these things, he said to them, “Our friend Lazarus has fallen asleep, but I go to awaken him.” (Mat 27,52)12 The disciples said to him, “Lord, if he has fallen asleep, he will recover.”13 Now Jesus had spoken of his death, but they thought that he meant taking rest in sleep.14 Then Jesus told them plainly, “Lazarus has died,15 and for your sake I am glad that I was not there, so that you may believe. But let us go to him.”16 So Thomas, called the Twin,[2] said to his fellow disciples, “Let us also go, that we may die with him.” (Mat 10,3; Mar 3,18; Lu 6,15; Giov 13,37; Giov 14,5; Giov 20,24; Giov 20,26; Giov 21,2; At 1,13)17 Now when Jesus came, he found that Lazarus had already been in the tomb four days. (Giov 11,39)18 Bethany was near Jerusalem, about two miles[3] off,19 and many of the Jews had come to Martha and Mary to console them concerning their brother. (Giob 2,11; Giov 11,31)20 So when Martha heard that Jesus was coming, she went and met him, but Mary remained seated in the house. (Lu 10,38; Lu 10,39)21 Martha said to Jesus, “Lord, if you had been here, my brother would not have died. (Giov 11,32; Giov 11,37)22 But even now I know that whatever you ask from God, God will give you.” (Giov 9,31)23 Jesus said to her, “Your brother will rise again.”24 Martha said to him, “I know that he will rise again in the resurrection on the last day.” (Lu 6,39; Lu 14,14; Giov 5,29; Giov 11,39)25 Jesus said to her, “I am the resurrection and the life.[4] Whoever believes in me, though he die, yet shall he live, (Giov 3,36; Giov 5,21; Giov 6,40; Giov 6,44; Giov 6,57; Giov 12,25; Giov 14,6; 1Co 15,21; Col 1,4; Col 3,4)26 and everyone who lives and believes in me shall never die. Do you believe this?” (Giov 6,50; Giov 6,51; Giov 8,51)27 She said to him, “Yes, Lord; I believe that you are the Christ, the Son of God, who is coming into the world.” (Mat 11,3; Mat 16,16; Giov 6,14; Giov 6,69; Giov 8,24; Giov 13,19; Giov 20,31; 1G 4,16; 1G 5,1; 1G 5,5)28 When she had said this, she went and called her sister Mary, saying in private, “The Teacher is here and is calling for you.” (Mat 26,18; Mar 14,14; Lu 13,13; Lu 22,11)29 And when she heard it, she rose quickly and went to him.30 Now Jesus had not yet come into the village, but was still in the place where Martha had met him.31 When the Jews who were with her in the house, consoling her, saw Mary rise quickly and go out, they followed her, supposing that she was going to the tomb to weep there. (Giov 11,19)32 Now when Mary came to where Jesus was and saw him, she fell at his feet, saying to him, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.” (Giov 11,21)33 When Jesus saw her weeping, and the Jews who had come with her also weeping, he was deeply moved[5] in his spirit and greatly troubled. (Mar 14,5; Giov 11,38; Giov 12,27; Giov 13,21)34 And he said, “Where have you laid him?” They said to him, “Lord, come and see.”35 Jesus wept. (Lu 19,41)36 So the Jews said, “See how he loved him!” (Giov 11,3)37 But some of them said, “Could not he who opened the eyes of the blind man also have kept this man from dying?” (Giov 9,6; Giov 9,7; Giov 11,21)38 Then Jesus, deeply moved again, came to the tomb. It was a cave, and a stone lay against it. (Is 22,16; Mat 27,60; Mar 15,46; Lu 24,2; Giov 11,33; Giov 20,1)39 Jesus said, “Take away the stone.” Martha, the sister of the dead man, said to him, “Lord, by this time there will be an odor, for he has been dead four days.” (Giov 11,17)40 Jesus said to her, “Did I not tell you that if you believed you would see the glory of God?” (Giov 11,4; Giov 11,25; Ro 6,4)41 So they took away the stone. And Jesus lifted up his eyes and said, “Father, I thank you that you have heard me. (Giov 17,1)42 I knew that you always hear me, but I said this on account of the people standing around, that they may believe that you sent me.” (Mat 26,53; Giov 3,17; Giov 12,29; Giov 12,30; Giov 17,8; Giov 17,21)43 When he had said these things, he cried out with a loud voice, “Lazarus, come out.”44 The man who had died came out, his hands and feet bound with linen strips, and his face wrapped with a cloth. Jesus said to them, “Unbind him, and let him go.” (Giov 5,28; Giov 5,29; Giov 19,40; Giov 20,7)45 Many of the Jews therefore, who had come with Mary and had seen what he did, believed in him, (Giov 2,23; Giov 11,19; Giov 12,11; At 9,42)46 but some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done.47 So the chief priests and the Pharisees gathered the council and said, “What are we to do? For this man performs many signs. (Mat 5,22; Mat 26,3; Giov 12,19; At 4,16)48 If we let him go on like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away both our place and our nation.” (Giov 6,15; Giov 18,36; Giov 18,37; At 21,28)49 But one of them, Caiaphas, who was high priest that year, said to them, “You know nothing at all. (Mat 26,3; Giov 11,51; Giov 18,13)50 Nor do you understand that it is better for you that one man should die for the people, not that the whole nation should perish.” (Giov 18,14)51 He did not say this of his own accord, but being high priest that year he prophesied that Jesus would die for the nation, (Eso 28,30; Nu 27,21; 1Sam 23,9; 1Sam 30,7; Esd 2,63; Ne 7,65; Giov 11,49)52 and not for the nation only, but also to gather into one the children of God who are scattered abroad. (Is 49,6; Giov 10,16; 1G 2,2)53 So from that day on they made plans to put him to death. (Giov 7,1)54 Jesus therefore no longer walked openly among the Jews, but went from there to the region near the wilderness, to a town called Ephraim, and there he stayed with the disciples. (Giov 7,1; Giov 7,4)55 Now the Passover of the Jews was at hand, and many went up from the country to Jerusalem before the Passover to purify themselves. (2Cr 18,28; 2Cr 30,17; 2Cr 30,18; Lu 2,42; Giov 6,4; At 21,24)56 They were looking for[6] Jesus and saying to one another as they stood in the temple, “What do you think? That he will not come to the feast at all?” (Giov 7,11)57 Now the chief priests and the Pharisees had given orders that if anyone knew where he was, he should let them know, so that they might arrest him.

Giovanni 11

King James Version

1 Now a certain man was sick, named Lazarus, of Bethany, the town of Mary and her sister Martha.2 (It was that Mary which anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.)3 Therefore his sisters sent unto him, saying, Lord, behold, he whom thou lovest is sick.4 When Jesus heard that, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified thereby.5 Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.6 When he had heard therefore that he was sick, he abode two days still in the same place where he was.7 Then after that saith he to his disciples, Let us go into Judaea again.8 His disciples say unto him, Master, the Jews of late sought to stone thee; and goest thou thither again?9 Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If any man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world.10 But if a man walk in the night, he stumbleth, because there is no light in him.11 These things said he: and after that he saith unto them, Our friend Lazarus sleepeth; but I go, that I may awake him out of sleep.12 Then said his disciples, Lord, if he sleep, he shall do well.13 Howbeit Jesus spake of his death: but they thought that he had spoken of taking of rest in sleep.14 Then said Jesus unto them plainly, Lazarus is dead.15 And I am glad for your sakes that I was not there, to the intent ye may believe; nevertheless let us go unto him.16 Then said Thomas, which is called Didymus, unto his fellowdisciples, Let us also go, that we may die with him.17 Then when Jesus came, he found that he had lain in the grave four days already.18 Now Bethany was nigh unto Jerusalem, about fifteen furlongs off:19 And many of the Jews came to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.20 Then Martha, as soon as she heard that Jesus was coming, went and met him: but Mary sat still in the house.21 Then said Martha unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.22 But I know, that even now, whatsoever thou wilt ask of God, God will give it thee.23 Jesus saith unto her, Thy brother shall rise again.24 Martha saith unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.25 Jesus said unto her, I am the resurrection, and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live:26 And whosoever liveth and believeth in me shall never die. Believest thou this?27 She saith unto him, Yea, Lord: I believe that thou art the Christ, the Son of God, which should come into the world.28 And when she had so said, she went her way, and called Mary her sister secretly, saying, The Master is come, and calleth for thee.29 As soon as she heard that, she arose quickly, and came unto him.30 Now Jesus was not yet come into the town, but was in that place where Martha met him.31 The Jews then which were with her in the house, and comforted her, when they saw Mary, that she rose up hastily and went out, followed her, saying, She goeth unto the grave to weep there.32 Then when Mary was come where Jesus was, and saw him, she fell down at his feet, saying unto him, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.33 When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,34 And said, Where have ye laid him? They said unto him, Lord, come and see.35 Jesus wept.36 Then said the Jews, Behold how he loved him!37 And some of them said, Could not this man, which opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died?38 Jesus therefore again groaning in himself cometh to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it.39 Jesus said, Take ye away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith unto him, Lord, by this time he stinketh: for he hath been dead four days.40 Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God?41 Then they took away the stone from the place where the dead was laid. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou hast heard me.42 And I knew that thou hearest me always: but because of the people which stand by I said it, that they may believe that thou hast sent me.43 And when he thus had spoken, he cried with a loud voice, Lazarus, come forth.44 And he that was dead came forth, bound hand and foot with graveclothes: and his face was bound about with a napkin. Jesus saith unto them, Loose him, and let him go.45 Then many of the Jews which came to Mary, and had seen the things which Jesus did, believed on him.46 But some of them went their ways to the Pharisees, and told them what things Jesus had done.47 Then gathered the chief priests and the Pharisees a council, and said, What do we? for this man doeth many miracles.48 If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans shall come and take away both our place and nation.49 And one of them, named Caiaphas, being the high priest that same year, said unto them, Ye know nothing at all,50 Nor consider that it is expedient for us, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.51 And this spake he not of himself: but being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for that nation;52 And not for that nation only, but that also he should gather together in one the children of God that were scattered abroad.53 Then from that day forth they took counsel together for to put him to death.54 Jesus therefore walked no more openly among the Jews; but went thence unto a country near to the wilderness, into a city called Ephraim, and there continued with his disciples.55 And the Jews' passover was nigh at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.56 Then sought they for Jesus, and spake among themselves, as they stood in the temple, What think ye, that he will not come to the feast?57 Now both the chief priests and the Pharisees had given a commandment, that, if any man knew where he were, he should shew it, that they might take him.