1Brüder, ihr habt von uns gelernt, wie ihr leben sollt, um Gott zu gefallen; und ihr lebt auch schon so. Nun bitten und ermahnen wir euch im Namen von Jesus, dem Herrn, dass ihr darin auch weiterhin Fortschritte macht.
2Ihr wisst, welche Anweisungen wir euch in seinem Auftrag gegeben haben.
3Gott will, dass ihr heilig seid: dass ihm euer ganzes Leben gehört. Das bedeutet, dass ihr euch von Unzucht fern halten sollt.
4Jeder von euch Männern soll lernen, mit seiner Frau so zusammenzuleben, wie es Gott und den Menschen gefällt.
5Ihr sollt nicht blind eurer Leidenschaft folgen, wie die Menschen,1 die Gott nicht kennen.
6Es soll sich auch keiner Übergriffe erlauben und seinen Bruder bei Geschäften übervorteilen.2 Wir haben euch das schon früher gesagt, und wir haben euch nachdrücklich gewarnt: Wer so etwas tut, den wird der Herr bestrafen.
7Gott hat uns nicht dazu berufen, dass wir zügellos und eigennützig leben, sondern dass wir sein heiliges Volk sind und ihm Ehre machen.
8Wer also diese Anweisungen in den Wind schlägt, lehnt sich nicht gegen einen Menschen auf, sondern gegen Gott, der euch ja mit seinem Heiligen Geist erfüllt, damit ihr so leben könnt, wie es ihm gefällt.3
9Über die Liebe zu den Brüdern und Schwestern4 brauchen wir euch nichts zu schreiben. Gott selbst hat es euch ins Herz gegeben, einander zu lieben.
10Ihr erweist solche Liebe ja auch allen Glaubensgeschwistern in ganz Mazedonien.5 Wir bitten euch, dass ihr darin noch vollkommener werdet!
11Betrachtet es als Ehrensache, ein geregeltes Leben zu führen. Kümmert euch um eure eigenen Angelegenheiten und arbeitet für euren Lebensunterhalt, wie wir euch das gesagt haben.
12Lebt so, dass ihr denen, die nicht zur Gemeinde gehören, keinen Anstoß gebt und niemand zur Last fallt.
13Wir wollen euch nicht im Unklaren lassen, liebe Brüder und Schwestern,6 wie es mit denen aus eurer Gemeinde steht, die schon gestorben sind.7 Dann braucht ihr nicht traurig zu sein wie die übrigen Menschen, die keine Hoffnung haben.
14Wir glauben doch, dass Jesus gestorben und auferstanden ist. Ebenso gewiss wird Gott auch die Verstorbenen durch Jesus und mit ihm zusammen zum ewigen Leben führen.
15Mit einem Wort des Herrn8 sagen wir euch: Die Brüder und Schwestern, die schon gestorben sind,9 werden gegenüber uns, die beim Kommen des Herrn noch am Leben sind, nicht benachteiligt sein.
16Wenn Gottes Befehl ergeht, der oberste Engel ruft und die himmlische Posaune ertönt, wird Christus, der Herr, selbst vom Himmel kommen. Zuerst werden dann alle, die im Vertrauen auf ihn gestorben sind, aus dem Grab auferstehen.
17Danach werden wir, die noch am Leben sind, mit ihnen zusammen auf Wolken in die Luft gehoben und dem Herrn entgegengeführt werden, um ihn zu empfangen. Dann werden wir für immer mit ihm zusammen sein.
1 Wörtlich die Menschen der nichtjüdischen Völker (die sog. Heiden).
2 Manche Ausleger beziehen den Satz noch auf das Vorhergehende und übersetzen: und seinen Bruder in der (= dieser) Sache betrügen, d.h. durch Ehebruch.
3 damit ihr ...: verdeutlichender Zusatz.
4 Wörtlich Über die Bruderliebe (bzw. Geschwisterliebe); siehe Sacherklärung »«.
5 Vielleicht geht es um die Aufnahme durchreisender Christen; vgl. Tit 3,13-14; Hebr 13,2; 3Joh 5–8.
6 Siehe Anmerkung zu 1,4.
7 Paulus hatte in Thessalonich die unmittelbar bevorstehende Wiederkunft Christi verkündet; vgl. 1,10; 2,12.19; 3,13. Was ist aber mit denen, die sie nicht mehr erleben, weil sie inzwischen gestorben sind?
8 Die Brüder ...: wörtlich Die Entschlafenen. Derselbe Ausdruck steht im Griechischen auch in den beiden vorangehenden Versen.
9 In den Evangelien ist ein entsprechendes Wort Jesu nicht überliefert; vgl. aber Mt 24,30-31; 22,31-32.