Schließen
BibleServer ist ein auf Spenden basiertes Projekt von ERF Medien. Bereits mit 25 € unterstützen Sie den Fortbestand dieser Website.
Jetzt spenden
Hilfe

Elberfelder Bibel

Boas' Heirat mit Rut - Geburt Obeds, Davids Großvater

1 Boas aber war zum Tor hinaufgegangen und hatte sich dort hingesetzt. Und siehe, der Löser kam vorbei, von dem Boas geredet hatte. Da sagte er: Komm herüber, setze dich hierher, du Soundso! Und er kam herüber und setzte sich.
2 Und Boas1 nahm zehn Männer von den Ältesten der Stadt und sagte: Setzt euch hierher! Und sie setzten sich.
3 Und er sagte zu dem Löser: Das Feldstück, das unserem Bruder Elimelech gehörte, will Noomi, die aus dem Gebiet2 von Moab zurückgekehrt ist, verkaufen.
4 Da habe ich nun gedacht, ich will es deinem Ohr eröffnen und vorschlagen: Erwirb es im Beisein derer, die hier sitzen, und im Beisein der Ältesten meines Volkes! Wenn du es lösen willst, löse! Wenn du es aber nicht lösen willst3, dann teile es mir mit, damit ich es erkenne! Denn außer dir ist niemand zum Lösen da, und ich komme erst nach dir. Er sagte: Ich will es lösen.
5 Da sagte Boas: An dem Tag, da du das Feld aus der Hand Noomis erwirbst, hast du auch die Moabiterin Rut, die Frau4 des Verstorbenen, erworben, um den Namen des Verstorbenen auf seinem Erbteil neu erstehen zu lassen.
6 Da sagte der Löser: Dann kann ich es für mich nicht lösen, sonst richte ich mein eigenes Erbteil zugrunde. Übernimm5 du für dich meine Lösungspflicht6, denn ich kann wirklich nicht lösen!
7 Früher nun galt in Israel für ein Loskaufverfahren7 oder für ein Tauschgeschäft, wenn man irgendeine Sache bestätigen wollte, dies: Der eine zog seinen Schuh aus und übergab ihn dem anderen; und das galt als Bezeugung in Israel.
8 Als nun der Löser zu Boas sagte: Erwirb es dir! - zog er seinen Schuh aus.
9 Da sagte Boas zu den Ältesten und zu allem Volk: Ihr seid heute Zeugen dafür, dass ich aus der Hand Noomis hiermit alles erworben habe, was dem Elimelech, und alles, was Kiljon und Machlon gehört hat.
10 Somit habe ich mir auch Machlons Frau, Rut, die Moabiterin, als Frau erworben, um den Namen des Verstorbenen auf seinem Erbteil neu erstehen zu lassen, damit nicht der Name des Verstorbenen ausgerottet wird aus dem Kreis seiner Brüder8 und aus dem Tor seines Heimatortes. Ihr seid heute Zeugen!
11 Und alles Volk, das im Tor war, und die Ältesten sagten: Wir sind Zeugen! Der HERR mache die Frau, die in dein Haus kommt, wie Rahel und wie Lea, die beide das Haus Israel gebaut haben! Und gewinne du Vermögen9 in Efrata, und dein Name werde gerühmt10 in Bethlehem!
12 Und von den Nachkommen11, die der HERR dir von dieser jungen Frau geben wird, soll dein Haus wie das Haus des Perez werden, den Tamar dem Juda geboren hat!
13 So nahm Boas die Rut, und sie wurde seine Frau, und er ging zu ihr ein. Und der HERR schenkte ihr Schwangerschaft, und sie gebar einen Sohn.
14 Da sagten die Frauen zu Noomi: Gepriesen sei der HERR12, der es dir heute nicht an einem Löser hat fehlen lassen! Sein Name13 werde gerühmt in Israel!
15 Und er wird dir ein Erquicker der Seele sein und ein Versorger deines Alters! Denn deine Schwiegertochter, die dich liebt, hat ihn geboren, sie, die dir mehr wert ist als sieben Söhne.
16 Und Noomi nahm das Kind und legte es auf ihren Schoß14 und wurde seine Betreuerin.
17 Und die Nachbarinnen gaben ihm einen Namen15, indem sie sagten: Ein Sohn ist der Noomi geboren! Und sie gaben ihm den Namen Obed16. Der ist der Vater Isais, des Vaters Davids.

Stammbaum Davids

18 Und dies ist die Generationenfolge17 des Perez: Perez zeugte Hezron,
19 und Hezron zeugte Ram, und Ram zeugte Amminadab,
20 und Amminadab zeugte Nachschon, und Nachschon zeugte Salmon18,
21 und Salmon19 zeugte Boas, und Boas zeugte Obed,
22 und Obed zeugte Isai, und Isai zeugte David.
1 w. Und er
2 w. von den Feldern
3 so mit vielen hebr. Handschr. und den alten Üs.; Mas. T.: Wenn man . . . will
4 so mit der alten lat., der syr. Üs. und Vulg.; Mas. T.: hast du es auch vonseiten der Moabitin Rut, der Frau
5 w. Löse
6 o. mein Lösungsrecht
7 w. betreffs der Durchführung der Lösungspflicht
8 w. von mit seinen Brüdern
9 o. Kindersegen; w. Kraft
10 so in Anlehnung an LXX; Mas. T.: und rufe einen Namen aus über
11 w. von dem Samen
12 w. Gesegnet sei der HERR
13 d. i. der Name des Sohnes der Rut
14 o. an ihren Busen
15 o. wollten ihm einen Namen geben
16 d. h. Diener, o. Knecht
17 w. Erzeugungen; d. h. Nachkommen; o. Entstehung, Entstehungsgeschichte
18 so mit einer LXX-Ausgabe; Mas. T.: Salma
19 Mehrere hebr. Handschr. lesen: Salma
© 2016 ERF Medien