Schließen
BibleServer is a donation based project by ERF Medien. 25 € will help us to secure next years funding.
Помощь

Священное Писание, Восточный перевод

Вечный является Сулейману

1 Когда Сулейман закончил строить храм Вечного, царский дворец и всё, что желал построить,
2 Вечный явился ему во второй раз, как являлся ему в Гибеоне.
3 Вечный сказал ему:– Я услышал молитву и мольбу, которую ты вознёс Мне. Я освятил Себе храм, который ты построил, поместив там навеки Своё имя. Мои глаза и сердце будут там всегда.
4 Что до тебя, то если ты будешь ходить предо Мной в непорочности сердца и прямоте, как ходил Давуд, твой отец, исполнять всё, что Я велю и соблюдать Мои установления и законы,
5 то Я поставлю твой царский престол над Исраилом навеки, как Я обещал Давуду, твоему отцу, когда сказал: «Ты никогда не лишишься преемника на престоле Исраила».
6 Но если вы или ваши сыновья отвернётесь от Меня, не будете соблюдать повеления и установления, которые Я вам дал, и уйдёте служить другим богам и поклоняться им,
7 то Я искореню Исраил из земли, которую Я ему дал, и отвергну этот храм, который освятил для Своего имени. Исраил станет у всех народов притчей и посмешищем.
8 Этот храм станет грудой руин1, и всякий, кто пройдёт мимо, поразится и будет насмехаться, говоря: «За что же Вечный обошёлся так с этой страной и с этим храмом?»
9 А отвечать будут: «За то, что они оставили Вечного, своего Бога, Который вывел их предков из Египта, приняли других богов, поклонялись и служили им – вот за что Вечный навёл на них эту беду».

Другие дела Сулеймана

10 Через двадцать лет, в течение которых Сулейман строил два этих здания – храм Вечного и царский дворец,
11 он отдал двадцать городов Галилеи царю Тира Хираму, потому что Хирам поставлял ему столько кедрового и кипарисового дерева и золота, сколько тот хотел.
12 Но когда Хирам прибыл из Тира, чтобы осмотреть города, которые дал ему Сулейман, он остался недоволен.
13 – Что же это за города ты мне дал, брат мой? – спросил он.И он назвал их землёю Кабуль, Негодной землёю, – название, что осталось за ними до сегодняшнего дня.
14 И Хирам послал царю четыре тысячи килограммов2 золота.
15 Вот сведения о подневольных людях, чей труд царь Сулейман использовал для строительства храма Вечного, своего дворца, укрепления Милло, Иерусалимской стены, а также для городов Хацора, Мегиддо и Гезера.
16 (Фараон, царь Египта, напал на Гезер и захватил его. Он предал его огню, перебил его хананейских обитателей и отдал его в приданое своей дочери, жене Сулеймана.)
17 И Сулейман отстроил Гезер, построил город Нижний Байт-Хорон,
18 Баалат и Тадмор3 в пустыне, в своей земле,
19 а также все города для припасов и города для своих колесниц и коней4 – всё, что он хотел построить в Иерусалиме, в Ливане и во всех землях, которыми правил.
20 Весь народ, оставшийся от аморреев, хеттов, пирезеев, иевусеев и хивеев (все они не были исраилтянами),
21 то есть их потомков, остававшихся в стране, которых исраилтяне не смогли искоренить, Сулейман использовал как рабскую силу, как это есть и по сегодняшний день.
22 Но Сулейман не обратил в рабство никого из исраилтян. Они были его воинами, приближёнными, сановниками, военачальниками и начальниками его колесниц и колесничих.
23 Ещё они были главными распорядителями его строительных работ – пятьсот пятьдесят надсмотрщиков над работавшими людьми.
24 После того, как дочь фараона перебралась из города Давуда во дворец, который построил для неё Сулейман, Сулейман построил Милло.
25 Три раза в год Сулейман возносил всесожжения и жертвы единения на жертвеннике, что построил для Вечного, возжигая благовония, помещённые в сосудах перед Вечным. Итак, он завершил строительство храма.
26 Ещё царь Сулейман строил корабли в городе Эцион-Гевере, что рядом с портом Элатом в Эдоме, на побережье Акабского залива.
27 А Хирам послал с кораблями своих людей – моряков, которые знали море, вместе с людьми Сулеймана.
28 Они отплыли в Офир и привезли оттуда пятнадцать тысяч килограммов5 золота, которое и доставили царю Сулейману.
1 9:8 Или: «станет высок».
2 9:14 Букв.: «сто двадцать талантов».
3 9:18 Или: «Тамар».
4 9:19 Или: «колесничих».
5 9:28 Букв.: «четыреста двадцать талантов».
© 2016 ERF Medien