Schließen
BibleServer is a donation based project by ERF Medien. 25 € will help us to secure next years funding.
Помощь

Священное Писание, Восточный перевод

Масло для светильника

1 Вечный сказал Мусе:
2 – Вели исраилтянам принести тебе чистое оливковое масло для освещения, чтобы в светильниках можно было всегда поддерживать огонь.
3 Пусть Харун заправляет светильники перед Вечным вне завесы Самого Святого места в Шатре Встречи с Вечным с вечера до утра всегда. Это установление для грядущих поколений будет навеки.
4 Лампады на светильнике из чистого золота1 нужно всегда заправлять перед Вечным.

Священный хлеб

5 Возьми лучшую муку и испеки двенадцать хлебов, каждый – из шестнадцати чашек.
6 Выложи их в два ряда, по шесть в каждый, на стол из чистого золота2 перед Вечным.
7 На каждый ряд положи чистое благовоние, чтобы оно замещало хлеб в огненном приношении Вечному.
8 Этот хлеб нужно класть перед Вечным всегда, суббота за субботой, от лица исраилтян по вечному соглашению.
9 Он принадлежит Харуну и его сыновьям. Пусть они едят его в святом месте, потому что это самая святая часть их постоянной доли в огненных приношениях Вечному.

Наказание оскорбляющего Всевышнего

10 Сын исраилтянки и египтянина вышел с исраилтянами, и между ним и исраилтянином в лагере случилась драка.
11 Бранясь, сын исраилтянки оскорблял имя Вечного3, и его привели к Мусе. (Его мать зовут Шеломит, дочь данитянина Диври.)
12 Его заключили под стражу до тех пор, пока не откроется о нём воля Вечного.
13 Вечный сказал Мусе:
14 – Выведи человека, оскорбившего Всевышнего, за лагерь. Пусть те, кто слышал его, положат руки ему на голову, и пусть народ забьёт его камнями.
15 Скажи исраилтянам: «Тот, кто проклянёт своего Бога, подлежит наказанию.
16 Любой, кто станет оскорблять имя Вечного, будет предан смерти. Народ забьёт его камнями. Поселенец или чужеземец, если он станет оскорблять имя Вечного4, будет предан смерти.
17 Тот, кто убьёт человека, должен быть предансмерти.
18 Тот, кто убьёт чужую скотину, должен возместить животным за животное.
19 Если кто-то нанесёт другому увечье, то сделанное им нужно сделать ему самому:
20 перелом за перелом, глаз за глаз, зуб за зуб. Как он изувечил другого, так пусть изувечат и его.
21 Убивший животное должен возместить, но убивший человека должен быть предан смерти.
22 И для поселенца, и для чужеземца пусть у вас будет один закон. Я – Вечный, ваш Бог».
23 Муса приказал исраилтянам, и они вывели человека, оскорбившего Всевышнего, за лагерь и забили камнями. Исраилтяне сделали так, как повелел Мусе Вечный.
1 24:4 Или: «на светильнике чистом».
2 24:6 Или: «на столе чистом».
3 24:11 Букв.: «Имя».
4 24:16Букв.: «Имя».
© 2016 ERF Medien