Schließen
BibleServer is a donation based project by ERF Medien. 25 € will help us to secure next years funding.
Помощь

Священное Писание, Восточный перевод

Предостережение против нарушения супружеской верности

1 Сын мой, будь внимателен к моей мудрости,внимай моему разуму,
2 чтобы тебе сохранить рассудительность,и чтобы речь твоя всегда была приправлена знанием.
3 Ведь уста чужой жены сочатся мёдом,и речь её приятна для слуха;1
4 но под конец она горька, как полынь,остра, как меч обоюдоострый.
5 Нисходят ноги её к смерти,её шаги ведут в мир мёртвых.
6 О дороге жизни она и не думает;кривы её тропы, а она и не знает.
7 Итак, сыновья, послушайте меня;не отклоняйтесь от того, что я скажу.
8 Держись от неё подальше,к дверям её дома не приближайся,
9 чтобы достатка своего не отдать другим,и безжалостным – заработка долгих лет,
10 чтобы богатством твоим не насыщались чужаки,и твой труд не обогатил чужого дома.
11 Не то под конец жизни ты будешь стонать,когда плоть и тело твои будут истощены.
12 Будешь говорить: «Зачем я ненавидел наставление?Почему моё сердце презирало упрёк?
13 Я не слушался учителейи наставникам не внимал.
14 Я стою на краю, унижение грозит мнеу всего народа на глазах».
15 Пей воду из своего водоёма,текущую воду из своего колодца.2
16 Зачем твоим родникам растекаться по улицам,и потокам вод твоих – по площадям?3
17 Пусть они будут только твоими:4с чужими ты не делись.
18 Пусть источник твой будет благословен,и радуйся жене твоей юности,
19 прекрасной лани, изящной серне.Пусть груди её утоляют твоё желание всегда,пусть всегда ты будешь опьянён её любовью.
20 Зачем, сын мой, опьяняться тебе другойи обнимать стан чужой жены?
21 Ведь пути человека открыты Вечному,и Он наблюдает за всеми его тропами.
22 Грехи нечестивого ловят его в западню;крепко держат его узы собственного греха.
23 Гибнет он, не получив наставления,и сбивается с пути по великой своей глупости.
1 5:3 Букв.: «мягче, чем елей».
2 5:15 Это нужно понимать как призыв удовлетворять свои чувственные желания и потребности только со своей женой.
3 5:16 Существует множество толкований этого места. Наиболее вероятно следующее: «Не имей интимных связей с чужими женщинами». Другим толкованием может быть: «Зачем тебе иметь детей не от своей жены, рассеянных по всему свету»? – и др.
4 5:17 Или, возможно: «Храни это (интимные наслаждения) только для себя (с женой)».
© 2016 ERF Medien