Schließen
BibleServer is a donation based project by ERF Medien. 25 € will help us to secure next years funding.
Помощь

Священное Писание, Восточный перевод

1 Как одиноко стоит город,бывший некогда многолюдным!Он стал как вдова,а был великим среди народов,царицей над областями,но стал рабыней.
2 Горько плачет она ночью,и слёзы на щеках её.Нет у неё утешителясреди всех её возлюбленных1,все друзья её изменили ей,стали врагами её.
3 Отправленная в изгнание Иудея,гонимая бедствиями и тяжёлым рабством,поселилась среди других народов,но не нашла покоя.Все преследовавшие настигли еёпосреди бедствия.
4 Пути в Иерусалим2 плачут,потому что нет идущих на праздник.Все ворота её опустели.Стонут священнослужители её,девушки печальны,горько и ей самой.
5 Враги правят ею,неприятели её благоденствуют.Горе послал ей Вечный3из-за множества её беззаконий.Дети её пошлив плен впереди врага.
6 И отошло от дочери Сиона4всё её великолепие.Вожди её подобны оленям,не находящим пастбища.Обессиленные, они бегутвпереди погонщика.
7 В дни своего бедствия и скитаний своихвспомнила вдова Иерусалима всех драгоценностях своих,которые были у неё в прежние дни.Когда народ её попал в руки врага,никто не помог ей,неприятели смотрели на неёи смеялись над её поражением.
8 Тяжко согрешила вдова Иерусалим,поэтому она и стала отвратительной.Все, прославлявшие её, смотрят на неё с презрением,потому что увидели наготу её.Да и сама она вздыхаети отворачивается.
9 Нечистота прилипла к подолу её,но она не задумывалась о будущем,её падение было поразительным,и не было у неё утешителя.«О Вечный, взгляни на моё страдание,потому что враг торжествует».
10 Враг похитил5все самые ценные её богатства:она видит как язычникивходят в её святилище,о котором Ты повелел,чтобы они не вступали в собрание Твоё.
11 Весь народ её стонет,ища хлеба,отдаёт драгоценности свои за пищу,чтобы подкрепить душу свою.«О Вечный, обрати Свой взори посмотри как я унижена!»
12 Неужели это не трогает вас, все проходящие мимо!Взгляните и посмотрите,есть ли страдание, подобное моему страданию,которое постигло меня,и которое Вечный послал на меняв день пламенного гнева Своего?
13 Свыше послал Он огонь в кости мои,и огонь овладел ими.Он раскинул сеть для ног моих,опрокинул меня.Он опустошил меняи наполнил болезнью дни мои.
14 Ярмо беззаконий моих связано в руке Его.Они сплетеныи опущены на шею мою.Владыка ослабил силы мои,Он отдал меня в руки тех,которым я не могу противостоять.
15 Владыка низложил среди менявсех сильных моих,собрал против меня силу,чтобы истребить моих юношей,как в точиле, истоптал ВладыкаСвой возлюбленный город Иудеи6.
16 Об этом плачу я:из глаз моих потоками льются слёзы,потому что далеко от меня утешитель,который оживил бы душу мою.Дети мои разорены,потому что враг одолел их.
17 Иерусалим7 простирает руки свои,но нет утешителя для неё.Вечный дал повеление о Якубеврагам его – окружить его.Иерусалим сделаласьмерзостью среди них.
18 «Праведен Вечный,потому что это я была непокорна слову Его.Послушайте, все народы,и взгляните на страдание моё.Девушки мои и юноши моипошли в плен.
19 Зову возлюбленных8 моих,но они обманули меня.Священнослужители мои и старцы моиумирают в городе,ища пищи себе,чтобы подкрепить душу свою.
20 Взгляни, Вечный, как заключена я в страдание:внутри – мука,и сердце моё потеряло покой,потому что я упорно противилась Тебе.Снаружи меч лишил меня детей,а изнутри – только смерть.
21 Люди слышат стоны мои,но нет утешителя у меня.Все враги мои услышали о бедствии моеми были рады тому, что Ты сделал со мною.О, если бы Ты повелел наступить дню, объявленному Тобой,чтобы и с ними произошло то же, что произошло со мною.
22 Пусть предстанет перед лицом Твоим вся злоба их,и поступи с ними так же,как Ты поступил со мноюза все грехи мои,потому что многочисленны стоны мои,и изнемогает сердце моё».
1 1:2 Её возлюбленных– союзники Иудеи, которые предали её.
2 1:4 Букв.: «Пути Сиона».
3 1:5 Вечный – на языке оригинала: «Яхве». Это имя, под которым Всевышний открылся Мусе и народу Исраила (см. Таурат, Исх. 3:13-15), переводится как «Он Есть», показывая неизменность Его природы и характера (см. Песнь из Забура 101:26-28).
4 1:6 Или: «Иерусалим».
5 1:10 Букв.: «простёр свою руку на всё самое ценное её».
6 1:15 Букв.: «деву, дочь Иудеи».
7 1:17 Букв.: «Сион».
8 1:19 См. сноску на стих 1:2.
© 2016 ERF Medien