Schließen
BibleServer is a donation based project by ERF Medien. 25 € will help us to secure next years funding.
Помощь

Священное Писание, Восточный перевод

Сатана вновь клевещет на Аюба

1 Однажды ангелы1 пришли, чтобы предстать перед Вечным, и сатана пришёл с ними, чтобы предстать перед Ним.
2 И Вечный сказал сатане:– Откуда ты пришёл?Сатана ответил Вечному:– Я скитался по земле и обошёл её всю.
3 Вечный сказал Сатане:– Приметил ли ты Моего слугу Аюба? Нет на земле такого человека, как он: непорочного и праведного, кто живёт в страхе перед Всевышним и сторонится зла. Он по-прежнему твёрд в своей непорочности, а ты настраивал Меня против него, чтобы погубить его без вины.
4 – Шкура за шкуру! – отвечал сатана. – За жизнь человек отдаст всё, что имеет.
5 Но подними руку над ним, порази его кости и плоть, и он проклянёт Тебя прямо в лицо.
6 Вечный сказал сатане:– Хорошо. Он в твоих руках, только сохрани ему жизнь.

Второе испытание Аюба

7 Сатана ушёл от Вечного и поразил Аюба болезненными язвами от стоп до макушки.
8 Тогда Аюб взял черепок от посуды, чтобы скоблить себя им, и сел в пепел.
9 Жена сказала ему:– Ты всё ещё держишься за непорочность? Прокляни Всевышнего и умри!
10 Он ответил ей:– Ты говоришь как безумная. Разве мы должны принимать от Всевышнего только благо, не принимая беду?И на этот раз Аюб не согрешил ни словом.

Трое друзей Аюба

11 Когда трое друзей Аюба, Елифаз из Темана, Билдад из Шуаха и Цофар из Наамы, услышали о бедах, которые его постигли, они отправились в путь, покинув свои дома, и встретились, чтобы идти плакать с ним и утешать его.
12 Издали увидев его, они его едва узнали. Они начали рыдать, разорвали на себе одежду и посыпали головы пеплом.
13 Они сидели рядом с ним на земле семь дней и семь ночей. Никто из них не сказал ему ни слова, потому что они видели, как страшно он страдает.
1 2:1 Букв. означает: «обвинитель».
© 2016 ERF Medien