Schließen
BibleServer is a donation based project by ERF Medien.
25 € will help us to secure next years funding.
Помощь

Священное Писание, Восточный перевод

Рождение Исхака

1 Вечный, как Он и сказал, был милостив к Сарре и выполнил Своё обещание:
2 Сарра забеременела и родила Ибрахиму сына в его старости, в то самое время, как обещал ему Всевышний.
3 Ибрахим дал своему новорождённому сыну, которого родила ему Сарра, имя Исхак.
4 Когда его сыну Исхаку исполнилось восемь дней, Ибрахим обрезал его, как велел ему Всевышний.
5 Ибрахиму было сто лет, когда у него родился сын Исхак.
6 Сарра сказала:– Всевышний заставил меня смеяться; каждый, кто услышит об этом, рассмеётся вместе со мной,1 –
7 и добавила: – Кто бы сказал Ибрахиму, что Сарра будет кормить грудью? Но я родила ему сына в его старости.

Изгнание Ажар и Исмаила – сына Ибрахима

8 Ребёнок вырос и был отнят от груди, и в тот день, когда Исхак был отнят от груди, Ибрахим устроил большой пир.
9 Но Сарра увидела, что сын, которого египтянка Ажар родила Ибрахиму, насмехается над Исхаком,
10 и сказала Ибрахиму:– Прогони эту рабыню и её сына, потому что сын этой рабыни не разделит наследства с моим сыном Исхаком.
11 Ибрахим был сильно огорчён, потому что это был его сын.
12 Но Всевышний сказал ему:– Не огорчайся из-за мальчика и рабыни. Слушайся Сарры и делай всё, как она говорит, потому что через Исхака ты будешь иметь потомство2, которое Я тебе обещал.
13 Но Я произведу народ и от сына рабыни, потому что и он – твой потомок.
14 На другой день рано утром Ибрахим взял еды и бурдюк с водой и дал Ажар: положил их ей на плечи и отослал её прочь вместе с ребёнком. Она отправилась в путь и блуждала в пустыне Беэр-Шеба3.
15 Когда вода в бурдюке кончилась, она оставила мальчика под кустом,
16 и отойдя, села неподалёку, на расстоянии выстрела из лука, потому что думала: «Не стану смотреть, как мальчик умирает». И сидя там поблизости, она разрыдалась.
17 Всевышний услышал плач мальчика, и Ангел Всевышнего обратился к Ажар с небес и сказал ей:– Что с тобой, Ажар? Не бойся: Всевышний услышал плач мальчика оттуда, где он лежит.
18 Вставай, и подними мальчика, и возьми его за руку, потому что Я произведу от него великий народ.
19 Тут Всевышний открыл ей глаза, и она увидела колодец с водой. Она пошла, наполнила бурдюк водой и напоила мальчика.
20 Всевышний был с мальчиком. Тот вырос, поселился в пустыне и стал стрелком из лука.
21 Он жил в пустыне Паран, и мать взяла для него жену из Египта.

Договор между Ибрахимом и Абу-Маликом

22 В то время Абу-Малик, пришедший в сопровождении Фихола, предводителя его войска, сказал Ибрахиму:– Всевышний с тобой во всём, что ты делаешь.
23 Поклянись же мне здесь перед Всевышним, что ты не поступишь вероломно ни со мной, ни с моими детьми, ни с моим потомством. Окажи мне и стране, в которой ты живёшь как пришелец, ту же милость, какую я оказал тебе.
24 Ибрахим сказал:– Клянусь.
25 Потом Ибрахим упрекнул Абу-Малика за колодец с водой, который захватили слуги Абу-Малика.
26 Но Абу-Малик сказал:– Я не знаю, кто это сделал. Ты не говорил мне, и до сего дня я не слышал об этом.
27 Ибрахим привёл овец и крупный скот и дал Абу-Малику, и они заключили союз.
28 Ибрахим отделил из стада семь молодых овец,
29 и Абу-Малик спросил Ибрахима:– Что означают эти семь молодых овец, которых ты отделил особо?
30 Он ответил:– Прими от меня семь этих молодых овец как свидетельство того, что я выкопал этот колодец, он мой.
31 Вот почему то место было названо Беэр-Шеба: ведь они оба дали там клятву.
32 Заключив договор в Беэр-Шебе, Абу-Малик и Фихол, предводитель его войска, вернулись на землю филистимлян.
33 Ибрахим посадил в Беэр-Шебе тамариск и призвал там имя Вечного, непреходящего Бога.
34 Ибрахим жил на земле филистимлян долгое время.
1 21:6 Или: «будет смеяться надо мной». Здесь присутствует игра слов, связанная с именем Исхак (см. сноску на 17:19).
2 21:12 Букв.: «семя».
3 21:14Беэр-Шеба – на языке оригинала это название означает: «колодец семи» или «колодец клятвы».
© 2016 ERF Medien